![]() ![]() Also, burning subtitles in retains the look (font) of the original subtitle. Why: When would I not want to see a spoken foreign language translation? Never. I burn all forced subtitles into the movie using HB. Why: in case I need to go back to them later, I have a perfect copy and source for subtitles (both forced and regular) I rip all of my files to mkv, keeping all subtitles in my language, and archive them. Do you have any idea what those are for? Apart from that, validating subtitles is very time consuming and bears no proportion at all.Ĭlick to expand.I'm not going to address everything above but I will tell you what I do and why and let you decide how it applies to your needs. You can properly select them in VLC or elsewhere with absolutely no effect - they seem blank. I'm aware that some DVDs have SDH (deaf or hard-of-hearing) as well as commentary included, however, more often than not there are empty ones. Now the main reason why I'd prefer to exclude embedded subtitles is that it can be a real pain to figure out which are which. (Which of the many apps do you recommend?) If you advised to go for external subtitles, am I supposed to import them while at the encoding process, or can I simply link them at a later time, when needed? I understand that downloading them won't affect my original movie files, or do I stand corrected? As a result, one advantage would be creating smaller files. Do external subtitles support those cases, similar to HandBrake's Foreign Language Search option, or is that going be an issue? However, then I recalled that there are quite a few movies with forced subtitles - or movies for which forced subtitles would make sense that is -, like The Lord of the Rings, and Babel. Initially, I was planning to encode the appropriate audio tracks only and to leave out subtitles altogether. ![]() Generally, I don't need to burn subtitles in, I just activate them every now and then, mainly when watching foreign movies in their original language. So far, I'm very confident, and there's just one question left before I get going: Should I embed relevant subtitles from the source media, or not? What are the advantages and disadvantages of embedded and external ones? I've been testing around for quite a while now, with pleasing results. I'm about to encode my whole DVD library using HandBrake, and I only want to do it once. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |